RECENSIONI CLIENTI
Il miei settori
Offro ai miei clienti traduzioni di qualità e quanto più accurate possibili, pertanto lavoro solo nei miei ambiti di specializzazione:
- Legale
Per l’ambito legale lavoro a stretto contatto con studi notarili e legali. Nelle traduzioni legali l’obiettivo è sempre garantire un’ottima interpretazione del testo ed una perfetta corrispondenza tra i linguaggi giuridici dei vari paesi firmatari. Tradurre un documento di natura giuridica prevede la conoscenza dei sistemi giuridici diversi e un costante studio del settore.
- Commerciale
Per l’ambito commerciale lavoro a stretto contatto con aziende che operano in uno scenario economico internazionale e sono messe a confronto con realtà linguistiche differenti. In scenari del genere il mio obiettivo è quello di aiutare i miei clienti a parlare la lingua dei loro clienti.
- Tecnico
Per l’ambito tecnico mi occupo di manuali tecnici con localizzazione delle normative di riferimento. Sono esperta nelle traduzioni di manuali tecnici e guide operative per i settori automative, impiantistica (meccanica, elettrica, software), sicurezza e sorveglianza.
La mia mission è poter aiutare aziende e agenzie ad abbattere le barriere linguistiche. Sempre attenta alle esigenze dei miei clienti sono in grado di aiutarli a fare la differenza su mercati sempre più competitivi. Il loro crescente bisogno di agire nello scenario economico internazionale richiede un confronto costante con realtà linguistiche differenti.
Nasce così l’esigenza di un servizio di traduzione professionale che possa affiancarle nell’attività quotidiana e far sì che la lingua diventi per loro una nuova opportunità di sviluppo. Cosa aspetti? Contattami e insieme faremo la differenza!